Monday, October 20, 2014

初めての日本(hajimete no nihon, Went to Japan for the first time) --- ジナ

日本舞踊(Japanese dace with yukata)
 この夏休み、初めて日本に行きました。This summer break was the first time I went to Japan.
日本語をもう4年間ぐらい勉強していました。それで、日本に行ってみたかったです。I have been studying Japanese for 4 years already, so I wanted to try to go.
そして、日本にいる間、勉強したかったです。However, I wanted to study in the meantime.

それで、アパートや日本語教室やこうくけんなどのじゅんびをしました。So, I made preparations for an apartment, a Japanese language school, and with my boarding ticket.
また、日本人の友達にアドバイスをしてもらいました。Also, I got some advice from my Japanese friends.

でも、いろんな事を聞いていたのに、日本に来た時、とてもビックリしました。However, even though I heard a lot of things about Japan, when I came I was very shocked.私の出身、セントルイスは日本と とても ちがいます。Originally I'm from St. Louis, and it is very different from Japan.
回転ずし(at a conveyor belt suchi bar, yummy!)
どこかへ行きたい時、車がなかったら、何も出来ません。When you want to go somewhere, if you don't have a car, you can't do anything.
バスが有りますが、あぶないし、あまり来ないし、不便です。There are buses, but they are dangerous, don't come often, and they are very inconvenient.

でも、日本の交通
電車やバスやタクシーなどたくさん有ります。There are trains, buses and taxes.

はとても便利です。However, Japanese transportation is very convenient.
それで、あまりもんだいがなかったです。Also, I didn't have any problems.

安全なので、まよった時、だれかに聞くと、方向(道順,michijun)を教えてくれました。It was safe, and when I was lost, I asked someone and they explain the directions to me.
時々、つれていってくれました!Sometimes they guided me.
とても優しいひとたちでした。They were very nice people.

それで、日本にいる間に、学校に行きました。Also, while I was in Japan, I went to a school.
ARCと言う学校です。The school is called ARC Academy.
その学校でたくさん勉強をしました。I studied a lot at that school.
ARCでは日本語で日本語を勉強しましたので、時々したくなかったが、たすかりました。In ARC, one studies Japanese in Japanese, so sometimes I didn't feel like studying but it was very helpful.
先生はとても優しくて、おもしろかったです。The teachers were very nice, and interesting.
じゅうぎょうではたくさん生とがいて、いろんな外国人の友達を作りました。In the classes, there were a lot of students, so I made a lot of foreign friends.
一緒に日本語を練習しました。We practiced Japanese together.

ARC学校で作った友達と一緒に原宿に買い物に行きました。I went shopping with my friend from ARC Academy in Harajuku.
日本に買い物に行くのはアメリカとくらべて、とてもちがいます!When shopping in Japan, it is very different from America.
くつを買う時、S,M,Lのサイズしかが有りません。When you buy shoes, the only sizes are S,M,L.
少し不便です。It's a bit inconvenient.
もし、大きい足だったら、きっと買えないです。If your feet are very big, you probably can't buy any shoes.
それも服を買う時、時々フリーサイズだけが有ります。Also, when buying clothes, sometimes the only size they have is free size. 時々不便です。Sometimes, it's inconvenient.

最後に、服を着てみる時、試着室 に入るとくつをぬぐんですよ!Lastly, when you try on clothes and you enter the fitting room, take your shoes off!
定員さんから言われるのはちょっと恥ずかしいので、わすれないで下さい!It's embarrassing to be told by the sales man. Please don't forget!

まだ、一杯めずらいしいちがいが有りますが、日本に行かないと、わかりません。There are still many unusual differences, but if you don't go to Japan, you won't understand.
もし、日本語を勉強しているなら、日本に行くのを おすすめします。If you study Japanese, I recommend you to go.
日本の文化や生活は外人にめずらいしくて、おもしろいです。Japanese culture and life style is very unusual.
きっと楽しいですよ!It will probably be very fun!